취미 번역

시간 여행자 - 이토카시타로 본문

옛날에 한 번역들

시간 여행자 - 이토카시타로

낫기 2024. 9. 27. 11:18

https://youtu.be/C95X7_Vmfyg?si=2p42Y2GVpeZe1XqV

 

 

これぞ大発見ワンダーランド!

코레조 다이핫켄 원다랜도 !

이것이 대발견 원더랜드!

時間旅行は

지칸료코-와

시간 여행은

単純なシステムでいける!

탄쥰나 시스테무데 이케루!

단순한 시스템으로 갈 수 있어!

君はどうだい?

키미와 도우다이?

너는 어때?

 

もしこの瞬間今が 

모시 코노 슌칸 이마가

만약 지금 이순간이

幸せならば 

시아와세 나라바

행복하다면

 

まだ必要ないことさ 

마다 히츠요- 나이 코토사

아직 필요하진 않을 거야

さぁ どうだい?

사아 도우다이?

자아, 어때?

 

君が望んだ未来なら 

키미가 노존다 미라이나라

네가 바라는 미래라면

そこに向かって行くだけ

소코니 무캇테 유쿠다케

그곳을 향해 갈 뿐이야

 

終わりの先から 

오와리노 사키카라

마지막의 끝으로부터

始まるストーリー 

하지마루 스토리

시작하는 이야기

 

怖いけど踏み出そう 

코와이케도 후미다소우

무섭지만 나아가자

世界線飛び越え 

세카이센 토비코에

세계선을 넘어서

 

暗闇を抜けたら 

쿠라야미오 누케타라

어둠을 빠져나왔다면

新しい世界へ

아타라시이 세카이에

새로운 세상으로

 

過去でも未来でも 

카코데모 미라이데모

과거든 미래든

今を抜け出せたなら

이마오 누케다세타나라 

지금을 벗어날 수 있게 되었다면

 

笑顔で会おう

에가오데아오- 

웃으며 만나자

 

さぁ

사아

자아

 

 

天才アインシュタインあなたを 

텐사이 아인슈타인 아나타오

천재 아인슈타인 당신을

悩ませるのは 

나야마 세루노와

고민하게 하는 것은

 

魂や愛の形 

타마시이야 아이노 카타치

영혼이나 사랑의 형태

時空の正体

지쿠우노 쇼-타이

시공의 정체

 

この宇宙を飛び出し 

코노 우츄-오 토비다시

이 우주를 넘어

7次元へDIVE 

나나지겐에 다이브

7차원에 DIVE

 

先に注意しとくけど 

사키니 츄-이시토쿠케도

먼저 주의시켜 두겠지만

戻れない

모도레나이

돌이킬 수 없어

 

望んだ過去から続く 

노존다 카코카라 츠즈쿠

바랐던 과거로부터 이어진

現在(じぶん)になれるように

지분니 나레루요-니

지금 (자신) 이 될 수 있도록

 

変えればいい

카에레바 이이

바꾸면 돼

 

果て無き暗闇 

하테나키 쿠라야미

끝없는 어둠

扉を叩いて 

토비라오 타타이테

문을 두드려

 

何度も 何度も

난도모 난도모 

몇 번이고 몇 번이고

光を求めた 

히카리오 모토메타

빛을 바랐어

 

過去も未来もきっと

카코모 미라이모 킷토

과거도 미래도 분명

大差ないものだろう 

타이사나이 모노다로

큰 차이 없을 거야

 

偉い人も そう 僕も 

에라이 히토모 소우 보쿠모

훌륭한 사람도, 그래 나도

死ぬほど悩みつづけて

시누호도 나야미 츠즈케테

죽을 만큼 고민해 나가며

 

生きていくんだろう

이키테이쿤다로-

살아가는 것이겠지

まだ

마다

아직

 

終わりの先から 

오와리노 사키카라

마지막 끝으로부터

始まるストーリー 

하지마루 스토리

시작하는 이야기

 

怖いけど踏み出そう 

코와이케도 후미다소우

무섭겠지만 내딛자

世界線飛び越え 

세카이센 토비코에

세계선을 넘어

 

果て無き暗闇

하테나키 쿠라야미

끝없는 어둠

扉を叩いて 

토비라오 타타이테

문을 두드려서

 

何度も 何度も 

난도모 난도모

몇 번이고 몇 번이고

光を求めた

히카리오 모토메타

빛을 바랐어

 

 

 

タイムトラベラーたち

타이무토라베라- 타치

시간 여행자들

時空を越える旅

지쿠-오 코에루 타비

시공을 넘는 여행

 

惜しみない敬意と

오시미나이 케이이토

아낌없는 경의와

愛を込めて

아이오 코메테

사랑을 담아

手を振れば

테오 후레바

손을 흔들면

 

かけがえのない

카케가에노 나이

대신할 수 없는

「イマ」

「이마」

지금