취미 번역

회전하는 하늘 토끼 - 하츠네 미쿠 본문

옛날에 한 번역들

회전하는 하늘 토끼 - 하츠네 미쿠

낫기 2024. 9. 27. 10:57

 

https://youtu.be/CLywtSOj4NA?si=WOC8cUonp65ygUfE

 

 

また月が昇る

마타 츠키가 노보루

다시 달이 떠올라

今日が終わりだす

쿄-우가 오와리다스

오늘이 끝나가

 

願い奏でる

네가이 카나데루

바람을 연주하는

言葉をのみこむ

코토바오 노미코무

말을 삼켜

 

Friday Night 泣きだす

프라이데이나잇 나키다스

금요일 밤 울기 시작해

君はまだ大丈夫

키미와 마다 다이죠-부

너는 아직 괜찮아

 

駆け出せ足音

카케다세 아시오토

달려나가는 발소리

明日を変えたい

아시타오 카에타이

내일을 바꾸고 싶어

 

なら なら

나라 나라

그렇다면

まだ まだ まだ

마다 마다 마다

아직 아직 아직

 

また夜空一周に

마타 요조라 잇슈-니

다시 밤하늘 일주에

満たして欠いて流れる

미타시테 카이테 나가레루

채우고 부수고 흘러가

 

時を眺める

토키오 나가메루

시간을 바라보는

だけじゃ笑えない

다케쟈 와라에나이

것 만으로는 웃을 수 없어

 

回る空うさぎ

마와루 소라 우사기

회전하는 하늘 토끼

君と明日はイコール

키미토 아스와 이코-루

너와 내일은 같아

 

まけるな明日に

마케루나 아시타니

지지마 내일에

背を向けたくない

세오 무케타쿠나이

등을 돌리고 싶지 않은

 

から から

카라 카라

것이 니까

いま から から

이마 카라 카라

지금에서부터

 

遥か月を目指した

하루카 츠키오 메자시타

저 먼 달을 목표로 해

今日の空は

쿄-우노 소라와

오늘의 하늘은

 

彼方

카나타

저편

 

西に流れた

니시니 나가레타

서쪽으로 흘러갔어

もう届かないや

모- 토도카 나이야

이젠 닿지 않아

 

届かないや

토도카 나이야

닿지 않는 거야

 

나미다

눈물

 

星を濡らした

호시오 누라시타

별을 적셨어

今日の空は

쿄-우노 소라와

오늘의 하늘은

 

彼方

카나타

저편

 

夜に流れた

요루니 나가레타

밤에 흘렀어

「もう泣くなよ」

「모- 나쿠나요」

「이젠 울지 말아」

 

遥か月を目指した

하루카 츠키오 메자시타

저 먼 달을 목표로 했어

今日の空は

쿄-우노 소라와

오늘의 하늘은

 

数多

아마타

무수히

 

星を降らした

호시오 후라시타

별을 내렸어

夢じゃないや!

유메쟈 나이야!

꿈이 아니야!

 

夢じゃないや

유메쟈 나이야

꿈이 아니야