일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 파이널판타지14
- 하츠네 미쿠
- 키도 츠보미
- 레프티 몬스터
- 카리스마 하우스
- 카게로우 프로젝트
- 메구포이드 구미
- 코우사카 토모야
- 음성 합성 엔진
- FFXIV
- Ra*bits
- 앙상블 스타즈
- 츠유리 아즈마
- FF14
- 히루마 슌야
- 텐마 미츠루
- 휴가 사쿠
- 클락 오버 오케스트라
- 이토카시타로
- 텐도 아마히코
- 카사무라 토타
- 카지야마 후우타
- 산페이 유코
- fukase(음성 합성 엔진)
- 코바야시 다이키
- 파판14
- 미나토 오오세
- 하루마키고한
- flower(음성 합성 엔진)
- 카후(음성 합성 엔진)
- Today
- Total
취미 번역
고양이가 둥글어졌다 - 마후마후 본문
https://youtu.be/qm2YzNZ8x7U?si=-n0MS6k8EPz6KTHB
あっちだ ぴょこぴょこ
앗치다 표코표코
저기다 쫑쫑
しっぽ追いかけて
싯포 오이카케테
꼬리를 따라서
なんでぐるぐる
난데 구루구루
어째서 어질어질
地球もまわる
치큐- 모 마와루
지구도 돌아
それじゃ
소레쟈
그럼
ぐるぐる×ぐるぐる
구루구루 카케루 구루구루
빙글빙글×뱅글뱅글
小枝の橋
코에다노 하시
나뭇가지의 다리
レモングラスの傍で
레몬구라스노 소바데
레몬그라스의 옆에서
待ち合わせ
마치아와세
만남을
葉っぱの まくらで
핫파노 마쿠라데
잎사귀 베개로
うたた寝をしよう
우타타 네오시요-
옅은 잠을 자자
気持いいよ
키모치 이이요
기분 좋아
白い猫に黒い猫
시로이 네코니 쿠로이 네코
하얀 고양이에 검은 고양이
まだらの猫
마다라노 네코
얼룩 고양이
色は違がえどですね
이로와 치가에도데스네
색은 다르지만요
おなかはすく
오나카와 스쿠
배는 고파
無理に丸めないで
무리니 마루메나이데
무리해서 둥글게 하지 말고
そのままで
소노 마마데
그 상태로
みんなで転がれば
민나데 코로가레바
모두가 굴러간다면
ぶつかるうちに
부츠카루 우치니
부딪히는 사이에
角がなくなり
카베가 나쿠나리
벽이 사라지고
わかり合えるよ
와카리 아에루요
서로를 알 수 있을 거야
猫が丸くなった
네코가 마루쿠낫타
고양이가 둥글어졌어
ついでに
츠이데니
덤으로
世界も丸くなった
세카이모 마루쿠낫타
세상도 둥글어졌어
そんな風に
손나 후- 니
그런 느낌으로
できているのさ
데키테이루노사
되어있는 거야
嘘じゃないんだよ
우소쟈 나인다요
거짓말이 아니야
地球の裏側でも
치큐- 노 우라가와데모
지구의 다른 면에서도
あの世でも
아노 요 데모
저세상에서도
どこの世界だって
도코노 세카이닷테
어떤 세상이어도
ひげを揺らして
히게오 유라시테
수염을 흔들며
猫はにゃんと鳴く
네코와 냥토 나쿠
고양이는 냥하고 울어
あっちだ ぴょこぴょこ
앗치다 표코표코
저기다 쫑쫑
しっぽ追いかけて
싯포 오이카케테
꼬리를 따라서
にゃんでぐるぐる
냥데 구루구루
냥하고 어질어질
せかせか歩く
세카세카 아루쿠
후다다닷 걸어
僕を横目に
보쿠오 요코메니
나를 본체만체하고
あくびしてる
아쿠비 시테루
하품을 해
まあね 一理ある
마아네 이치리아루
뭐어, 일리 있어
やりたいこと
야리타이 코토
하고 싶은 것을
やってしまえばいい
얏테 시마에바 이이
해버리면 되는 거야
ちっちゃな穴でも
칫챠나 아나데모
작은 구멍이라도
くぐり抜けりゃ
쿠구리 누케랴
헤어나간다면
大きな世界
오오키나 세카이
커다란 세상
こんなツメで
콘나츠메데
이런 발톱으로
つかんだら
츠칸다라
쥔다면
痛いだろうなぁ
이타이 다로- 나
아프려나
誰も傷つけないように
다레모 키즈케 나이요- 니
아무도 다치지 않도록
触れたらなぁ
사와레타라나
가볍게 만져야겠지
うまく笑えなけりゃ
우마쿠 와라에나케랴
잘 웃지 못하겠다면
別に笑わなくていいのかにゃ
베츠니 와라와 나쿠테모 이이노카냐
별로 웃지 않아도 괜챦은 걸까
誰だって同じように悩むのだ
다레닷테 오나지요- 니 나야무노다
누구라도 같게 고민하는 거야
泣いていいのだ
나이테 이이노다
울어도 되는거야
猫が丸くなった
네코가 마루쿠낫타
고양이가 둥글어졌어
ついでに
츠이데니
덤으로
世界も丸くなった
세카이모 마루쿠 낫타
세상도 둥글어졌어
そんな風に
손나 후- 니
그런 느낌으로
今日が決まれば
쿄오가 키마레바
오늘이 결정된다면
みんな幸せ
민나 시아와세
모두 행복해
猫に生まれてしまったから
네코니 우마레테 시맛타카라
고양이로 태어나 버렸기 때문에
猫として生きていかなくちゃ
네코토시테 이키테 이카나쿠챠
고양이로써 살아가야 해
僕に生まれてしまったから
보쿠니 우마레테 시맛타카라
나로 태어나 버렸기 때문에
僕として生きていかなくちゃ
보쿠토시테 이키테 이카나쿠챠
나로서 살아가지 않으면
猫に生まれられない僕は
네코니 우마레라레 나이 보쿠와
고양이로 태어나지 않은 나는
僕を愛してあげなくちゃ
보쿠오 아이시테 아게나쿠챠
나를 사랑해줘야 하는 거야
もう転ばないよ
모우 코로바나이요
이젠 구르지 않아
無理に丸めないで
무리니 마루메나이데
무리해서 둥글어지지 말고
そのままで
소노 마마데
그대로
みんなで転がれば
민나데 코로가레바
모두 굴러간다면
ぶつかるうちに
부츠카루 우치니
부딪히는 사이에
角がなくなり
카베가 나쿠나리
벽이 사라지고
わかり合えるよ
와카리 아에루요
서로를 이해할 수 있을 거야
猫が丸くなった
네코가 마루쿠낫타
고양이가 둥글어졌어
僕も丸くなった
보쿠모 마루쿠낫타
나도 둥글어졌어
君も丸くなろう?
키미모 마루쿠나로- ?
너도 둥글어지지 않을래?
そんな風に
손나 후- 니
그런 느낌으로
できているのさ
데키테 이루노사
되어있는 거야
嘘じゃないんだよ
우소쟈 나인다요
거짓말이 아니야
地球の裏側でも
치큐- 노 우라가와데모
지구의 이면에서도
あの世でも
아노 요 데모
저세상에서도
どこの世界だって
도코노 세카이닷테
어디의 세상이어도
ひげを揺らして
히게오 유라시테
수염을 흔들며
猫はにゃんと鳴く
네코와 냥토나쿠
고양이는 냥하고 울어*
(*고양이는 뱐드시)
'옛날에 한 번역들' 카테고리의 다른 글
One Way - 사에키 유스케 [유희왕 고 러시 엔딩곡] (0) | 2025.01.03 |
---|---|
슈팅스타 - 아마츠키 (0) | 2024.09.27 |
쏙독새의 별 - 이토카시타로 (0) | 2024.09.27 |
레디레 - v Flower (0) | 2024.09.27 |
거센 고독이 덮쳐와 - 하츠네 미쿠 (0) | 2024.09.27 |