쏙독새의 별 - 이토카시타로
https://youtu.be/jwFF-IZVAdY?si=vDGLRGJ2zw_czfUj
あの太陽に
아노 타이요- 니
저 태양에게
あこがれた
아코가레타
동경했었어
届け 届け 届け
토도케 토도케 토도케
닿아라 닿아라 닿아라
誰かが教えてくれた
다레카가 오시에테쿠레타
누군가가 가르쳐줬어
生まれたときに全部決まると
우마레타 토키니 젠부 키마루토
태어날 때 전부 정해진다고
何も悲しくなんかない
나니모 카나시쿠 난카나이
아무것도 슬프지 않아
当たり前だ
아타리마에다
당연한 거야
汚れた羽に小さな目
요고레타 하네니 치이사나메
얼룩덜룩한 날개에 작은 눈
鷹に良く似た鳴き声だけど
타카니 요쿠니타 나키고에 다케도
매와 비슷한 울음소리지만
憎しみと苦しい言葉
니쿠시미토 쿠루시이 코토바
증오와 괴로운 말이
突き刺されて
츠키사사레테
꽂혀와서
夜の闇に隠れては
요루노 야미니 카쿠레테와
밤의 어둠에 숨어서는
答えを探してたけど
코타에오 사가시테타케도
답을 찾아다녔지만
なぜだろう わけもなく
나제다로- 와케모나쿠
어째선지 이유도 없이
泣きたくなった
나키타쿠낫타
울고싶어졌어
満天の星に
만텐노 호시니
가득찬 하늘의 별에
願いをこめたなら
네가이오 코메타나라
바람을 담았다면
孤独の先に
고도쿠노 사키니
고독의 끝에
飛べるはずさ
토베루 하즈사
날 수 있을 거야
僕の体は
보쿠노 카라다와
내 몸은
燃えて消えたけれど
모에테 키에타케레도
타서 사라져버렸지만
もう一回 もう一回 飛び立てる
모- 잇카이 모- 잇카이 토비타테루
다시 한 번 다시 한 번 날 수 있어
生きることは悲しいね
이키루코토와 카나시이네
살아간다는 것은 슬프네
気づかずに誰かを傷つけて
키즈카즈니 다레카오 키즈츠케테
깨닫지 못한 채 다른 사람을 상처 입히고
誰より僕が僕のこと
다레요리 보쿠가 보쿠노 코토
누구보다 내가 나를
許せなくて
유루세나쿠테
용서하지 못해서
誰かに愛されたいと
다레카니 아이사레타이토
누군가에게 사랑받고 싶다고
願うことなど一度もなくて
네가우 코토나도 이치도모 나쿠테
바란 적은 한번도 없어서
変わらないまま生きていたい
카와라나이마마 이키테이타이
바뀌지 않은채로 살아가고 싶어
それだけだよ
소레 다케다요
그것 뿐이야
夜の闇に輝いた
요루노 야미니 카가야이타
밤의 어둠에 빛나던
青白い光だけが
아오지로이 히카리다케가
창백한 빛 뿐만이
なぜだろう わけもなく
나제다로- 와케모나쿠
어째선지 이유도 없이
やさしく見えた
야사시쿠 미에타
상냥하게 보였어
満天の星に
만텐노 호시니
모든 하늘의 별에
叫び続けたなら
사케비 츠즈케타나라
계속 외쳐나간다면
この思いだけ
코노 오모이다케
이 감정만
届けばいいや
토도케바 이이야
전해지면 괜찮아
僕の体は
보쿠노 카라다와
나의 몸은
もう動かないけれど
모- 우고카나이케레도
이제 움직이지 않지만
もう一回 もう一回 飛び立てる
모- 잇카이 모- 잇카이 토비타테루
다시 한번 다시 한 번 날 수 있어
届くはずないと
토도쿠 하즈나이토
닿을 리가 없다며
笑う声も消え
와라우 코에모 키에
웃는 목소리도 사라지고
もはや誰もいない
모하야 다레모 이나이
이제는 아무도 없어
やっと僕は 僕の世界を手に入れた
얏토 보쿠와 보쿠노 세카이오 테니이레타
드디어 나는 나의 세계를 손에 넣은 거야
満天の星に
만텐노 호시니
모든 하늘의 별에
願いをこめたなら
네가이오 코메타나라
바람을 담았다면
孤独の先に
고도쿠노 사키니
고독의 끝에
飛べるはずさ
토베루 하즈사
날 수 있을 거야
僕の体は
보쿠노 카라다와
내 몸은
燃えて消えたけれど
모에테 키에타케레도
타서 사라졌지만
もう一回 もう一回 飛び立てる
모- 잇카이 모- 잇카이 토비타테루
다시 한번 다시 한 번 날 수 있어
あの星空に
아노 호시조라니
저 별하늘을
あこがれた
아코가레타
동경했어
届け 届け 届け
토도케 토도케 토도케
닿아라 닿아라 닿아라
ずっと青白く燃える
즛토 아오지로쿠 모에루
계속 푸르게 타오르는
どこかにあるよだかの願いは
도코카니 아루 요다카노 네가이와
어딘가에 있는 쏙독새의 바람은
地上を照らし続けて
지죠- 오 테라시 츠즈케테
계속 지상을 비추며
輝いてる
카가야이테루
빛나고 있어