레디레 - v Flower
https://youtu.be/cweRY2J9EZI?si=rnbPMeZDE1MW_PRv
生きる仕草が こうも簡単に
이키루 시구사가 코우모 칸탄니
살아가는 것이 이렇게 간단하게
醜く映るのはどうして
미니쿠쿠 즈루노와 도우시테
추악하게 비춰지는 것은 어째서일까
ひた隠す 熟れた熱情も
히타 카쿠스 우레타 네츠죠우모
그저 숨기기만 하던 익은 열정도
曝け出してしまいたいよな
사라케 다시테 시마이타이요나
드러내버리고 싶을 정도로
告げた言葉の意味に 今日だって
츠게타 코토바노 이미니 쿄우닷테
전했던 말의 뜻에 지금도
彷徨い続けてしまうのに
사마요이 츠즈케테 시마우노니
계속 헤매게 되어버리는데
遠い先のこと考えて
토오이 사키노 코토 칸가에테
먼 앞에 일어날 일을 생각하며
生きていける筈もないよな
이키테 이케루 하즈모 나이요나
살아갈 수 있을리도 없고
長い帰路の真ん中で
나가이 키로노 만나카데
돌아가는 긴 길의 중간에서
野良猫は優に笑っている
노라네코와 유우니 와랏테이루
길 고양이는 우아하게 웃고있어
それを妬むなんて下らない
소레오 네다무난테 쿠다라나이
그런 것에 샘을 부리다니 시시한 일이야
一人になって 寂しくなって
히토리니 낫테 사미시쿠 낫테
혼자가 되어서 외롭게 되어
また いびつな愛を望む?
마타 이비츠나 아이오 노조무?
다시 비뚤어진 사랑을 원해?
二人になって 嫌気がさした
후타리니 낫테 이야케가 사시타
둘이 되어 실증이 났어
わるい夢なら 覚めて欲しい
와루이 유메나라 사메테 호시이
나쁜 꿈이라면 깼으면 좋겠어
触れた誰かの声に 淡々と
후레타 다레카노 코에니 탄탄토
닿은 누군가의 목소리에 덤덤히
身を委ねてしまいそうになる
미오 유다네테 시마이 소우니 나루
몸을 내맡겨버리게 될 것만 같아
遠い先の様な感覚を
토오이 사키노 요우나 칸카쿠오
먼 앞날 같은 감각을
分かち合えるだけでいいのに
와카치 아에루 다케데 이이노니
나누는 것만으로도 좋을텐데
深い朝の造形に
후카이 아사노 조우케이니
깊은 아침의 조형에
鴉は杞憂に浸っている
카라스와 키유우니 히탓테이루
까마귀는 기우에 잠겨있어
それを疎むなんて端ない
소레오 우토무난테 하시타나이
그 것을 꺼려하다니 야비한일이야
一人になって 気ままになって
히토리니 낫테 키마마니 낫테
혼자가 되어서 기분대로 되어서
また 不気味な日々を巡る?
마타 부키미나 히비오 메구루?
다시 기분 나쁜 듯한 날을 반복해?
二人になって 帳が落ちた
후타리니 낫테 토바리가 오치타
둘이 되어서 장막이 떨어졌어
わるい嘘だと 信じていた
와루이 우소다토 신지테이타
나쁜 거짓말이라고 믿고있었어
もっとちゃんと目を見て
못토 챤토 메오 미테
조금 더 확실히 눈을 바라보고
あなたの全てを吐き出して
아나타노 스베테오 하키 다시테
너의 모든것을 토해내
きっと枯れてしまわぬ様に
킷토 카레테 시마와누 요우니
확실히 말라버리지 않도록
静かに水をあげるよ
시즈카니 미즈오 아게루요
차분하게 물을 줄게
もっとちゃんと目を見て
못토 챤토 메오 미테
조금 확실히 눈을 보고
あなたの全てを知りたくて
아나타노 스베테오 시리타쿠테
너의 모든 것을 알고싶어서
きっと枯れてしまうなら
킷토 카레테 시마우나라
분명 말라버린다면
それ以上は望まないさ
소레 이죠우와 노조마나이사
그 이상은 바라지 않을테니까
一人になって 寂しくなって
히토리니 낫테 사미시쿠 낫테
혼자가 되어서 외로워져서
また いびつな愛を望む?
마타 이비츠나 아이오 노조무?
다시 비뚤어진 사랑을 원해?
二人になって 嫌気がさした
후타리니 낫테 이야케가 사시타
둘이 되어서 실증이 나버렸어
わるい夢なら 覚めて欲しい
와루이 유메나라 사메테 호시이
나쁜 꿈이라면 깨길 바래
一人になって 二人になって
히토리니 낫테 후타리니 낫테
혼자가 되고 둘이 되어
また 悲劇を喜劇と呼ぶ?
마타 히게키오 키게키토 요부?
다시 비극을 희극이라고 불러?
二人にだって 望める様な
후타리니 닷테 노조메루 요우나
둘이 되어도 바랄 수 있는
甘い夢だと 願うまま
아마이 유메다토 네가우마마
단 꿈이라고 바라는 채로